Frauenlyrik
aus China
怨梅 |
Über Pflaumenblüten klagen |
庭树亦如昨, | Der Baum im Hof ist noch wie gestern |
故人来何时。 | Wann kommt der alte Freund zurück |
花花自早发, | Knospe um Knospe ist in der Früh von selbst aufgeblüht |
偏尔独开迟。 | Ausgerechnet du von allen brichst verspätet auf |